۲۰
Τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων Μαρίαا
ἡ Μαγδαληνὴب
ἔρχεταιپ
πρωῒت
σκοτίαςث
ἔτι οὔσηςج
εἰς τὸ μνημεῖον, καὶ βλέπειچ
τὸν λίθον ἠρμένονح
ἐκ τοῦ μνημείου.
۲
τρέχειا
οὖν καὶ ἔρχεταιب
πρὸς Σίμωνα Πέτρον καὶ πρὸς τὸν ἄλλον μαθητὴν ὃν ἐφίλειپ
ὁ Ἰησοῦς, καὶ λέγειت
αὐτοῖς· Ἦρανث
τὸν κύριον ἐκ τοῦ μνημείου, καὶ οὐκ οἴδαμενج
ποῦ ἔθηκανچ
αὐτόν.
۳
ἐξῆλθενا
οὖν ὁ Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητής, καὶ ἤρχοντοب
εἰς τὸ μνημεῖον.
۴
ἔτρεχονا
δὲ οἱ δύο ὁμοῦ·ب
καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς προέδραμενپ
τάχιονت
τοῦ Πέτρου καὶ ἦλθενث
πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον,
۵
καὶ παρακύψαςا
βλέπειب
κείμεναپ
τὰ ὀθόνια,ت
οὐ μέντοιث
εἰσῆλθεν.ج
۶
ἔρχεταιا
οὖν ⸀καὶ Σίμων Πέτρος ἀκολουθῶνب
αὐτῷ, καὶ εἰσῆλθενپ
εἰς τὸ μνημεῖον· καὶ θεωρεῖت
τὰ ὀθόνιαث
κείμενα,ج
۷
καὶ τὸ σουδάριον,ا
ὃ ἦνب
ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, οὐ μετὰ τῶν ὀθονίωνپ
κείμενονت
ἀλλὰ χωρὶς ἐντετυλιγμένονث
εἰς ἕνα τόπον·
۸
τότε οὖν εἰσῆλθενا
καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς ὁ ἐλθὼνب
πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον, καὶ εἶδενپ
καὶ ἐπίστευσεν·ت
۹
οὐδέπωا
γὰρ ᾔδεισανب
τὴν γραφὴν ὅτι δεῖپ
αὐτὸν ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.ت
۱۰
ἀπῆλθονا
οὖν πάλιν πρὸς ⸀αὑτοὺς οἱ μαθηταί.
۱۱
Μαρίαا
δὲ εἱστήκειب
πρὸς ⸂τῷ μνημείῳ ἔξω κλαίουσα⸃.پ
ὡς οὖν ἔκλαιενت
παρέκυψενث
εἰς τὸ μνημεῖον,
۱۲
καὶ θεωρεῖا
δύο ἀγγέλους ἐν λευκοῖςب
καθεζομένους,پ
ἕνα πρὸς τῇ κεφαλῇ καὶ ἕνα πρὸς τοῖς ποσίν, ὅπου ἔκειτοت
τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ.
۱۳
καὶ λέγουσινا
αὐτῇ ἐκεῖνοι· Γύναι, τί κλαίεις;ب
λέγειپ
αὐτοῖς ὅτι Ἦρανت
τὸν κύριόν μου, καὶ οὐκ οἶδαث
ποῦ ἔθηκανج
αὐτόν.
۱۴
⸀ταῦτα εἰποῦσαا
ἐστράφηب
εἰς τὰ ὀπίσω, καὶ θεωρεῖپ
τὸν Ἰησοῦν ἑστῶτα,ت
καὶ οὐκ ᾔδειث
ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν.ج
۱۵
λέγειا
⸀αὐτῇ Ἰησοῦς· Γύναι, τί κλαίεις;ب
τίνα ζητεῖς;پ
ἐκείνη δοκοῦσαت
ὅτι ὁ κηπουρόςث
ἐστινج
λέγειچ
αὐτῷ· Κύριε, εἰ σὺ ἐβάστασαςح
αὐτόν, εἰπέخ
μοι ποῦ ἔθηκαςد
αὐτόν, κἀγὼ αὐτὸν ἀρῶ.ذ
۱۶
λέγειا
⸀αὐτῇ Ἰησοῦς· ⸀Μαριάμ.ب
στραφεῖσαپ
ἐκείνη λέγειت
αὐτῷ ⸀Ἑβραϊστί·ث
Ραββουνιج
(ὃ λέγεταιچ
Διδάσκαλε).
۱۷
λέγειا
⸀αὐτῇ Ἰησοῦς· Μή μου ἅπτου,ب
οὔπωپ
γὰρ ἀναβέβηκαت
πρὸς τὸν ⸀πατέρα· πορεύουث
δὲ πρὸς τοὺς ἀδελφούς μου καὶ εἰπὲج
αὐτοῖς· Ἀναβαίνωچ
πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ πατέρα ὑμῶν καὶ θεόν μου καὶ θεὸν ὑμῶν.
۱۸
ἔρχεταιا
⸀Μαριὰμب
ἡ Μαγδαληνὴپ
⸀ἀγγέλλουσαت
τοῖς μαθηταῖς ὅτι ⸀Ἑώρακαث
τὸν κύριον καὶ ταῦτα εἶπενج
αὐτῇ.
۱۹
Οὔσηςا
οὖν ὀψίαςب
τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τῇ ⸀μιᾷ σαββάτων, καὶ τῶν θυρῶν κεκλεισμένωνپ
ὅπου ἦσανت
οἱ ⸀μαθηταὶ διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων, ἦλθενث
ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔστηج
εἰς τὸ μέσον, καὶ λέγειچ
αὐτοῖς· Εἰρήνη ὑμῖν.
۲۰
καὶ τοῦτο εἰπὼνا
⸀ἔδειξενب
τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰνپ
⸀αὐτοῖς. ἐχάρησανت
οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντεςث
τὸν κύριον.
۲۱
εἶπενا
οὖν αὐτοῖς ⸂ὁ Ἰησοῦς⸃ πάλιν· Εἰρήνη ὑμῖν· καθὼς ἀπέσταλκένب
με ὁ πατήρ, κἀγὼ πέμπωپ
ὑμᾶς.
۲۲
καὶ τοῦτο εἰπὼνا
ἐνεφύσησενب
καὶ λέγειپ
αὐτοῖς· Λάβετεت
πνεῦμα ἅγιον·
۲۳
ἄν τινων ἀφῆτεا
τὰς ἁμαρτίας ⸀ἀφέωνταιب
αὐτοῖς· ἄν τινων κρατῆτεپ
κεκράτηνται.ت
۲۴
Θωμᾶςا
δὲ εἷς ἐκ τῶν δώδεκα, ὁ λεγόμενοςب
Δίδυμος,پ
οὐκ ἦνت
μετ’ αὐτῶν ὅτε ⸀ἦλθενث
Ἰησοῦς.
۲۵
ἔλεγονا
οὖν αὐτῷ οἱ ἄλλοι μαθηταί· Ἑωράκαμενب
τὸν κύριον. ὁ δὲ εἶπενپ
αὐτοῖς· Ἐὰν μὴ ἴδωت
ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπονث
τῶν ἥλωνج
καὶ βάλωچ
τὸν δάκτυλόνح
μου εἰς τὸν τύπονخ
τῶν ἥλωνد
καὶ βάλωذ
⸂μου τὴν χεῖρα⸃ εἰς τὴν πλευρὰνر
αὐτοῦ, οὐ μὴ πιστεύσω.ز
۲۶
Καὶ μεθ’ ἡμέρας ὀκτὼا
πάλιν ἦσανب
ἔσωپ
οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ Θωμᾶςت
μετ’ αὐτῶν. ἔρχεταιث
ὁ Ἰησοῦς τῶν θυρῶν κεκλεισμένων,ج
καὶ ἔστηچ
εἰς τὸ μέσον καὶ εἶπεν·ح
Εἰρήνη ὑμῖν.
۲۷
εἶταا
λέγειب
τῷ Θωμᾷ·پ
Φέρεت
τὸν δάκτυλόνث
σου ὧδε καὶ ἴδεج
τὰς χεῖράς μου, καὶ φέρεچ
τὴν χεῖρά σου καὶ βάλεح
εἰς τὴν πλευράνخ
μου, καὶ μὴ γίνουد
ἄπιστοςذ
ἀλλὰ πιστός.
۲۸
⸀ἀπεκρίθηا
Θωμᾶςب
καὶ εἶπενپ
αὐτῷ· Ὁ κύριός μου καὶ ὁ θεός μου.
۲۹
λέγειا
αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ὅτι ἑώρακάςب
με πεπίστευκας;پ
μακάριοι οἱ μὴ ἰδόντεςت
καὶ πιστεύσαντες.ث
۳۰
Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἄλλα σημεῖα ἐποίησενا
ὁ Ἰησοῦς ἐνώπιον τῶν ⸀μαθητῶν, ἃ οὐκ ἔστινب
γεγραμμέναپ
ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ·
۳۱
ταῦτα δὲ γέγραπταιا
ἵνα ⸀πιστεύητεب
ὅτι Ἰησοῦς ἐστινپ
ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, καὶ ἵνα πιστεύοντεςت
ζωὴν ἔχητεث
ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ.